agourar

agourar
 v. tr. augurar, hacer augurio, presagiar, predecir, vaticinar.

Diccionario Portugués-Español. . 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • agourar — v. tr. 1. Predizer por agouros; vaticinar; tirar (boa ou má) consequência. • v. intr. 2. Tirar agouro; conjecturar. • Sinônimo geral: AGOIRAR …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • agura — agurá ( réz, át), vb. – A prezice, a prevesti. lat. a(u)gŭrāre (Densusianu, rom., XXVIII, 61; Puşcariu 39; Candrea Dens., 23; REW 784; DAR); cf. v. it. a(g)urare (lec. aúru, mil. ingürá, sard. aurá), prov. aurar, sp. agorar, port. agourar …   Dicționar Român

  • agoirar — v. tr. O mesmo que agourar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • agoirentar — v. tr. Agourar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • agourentar — v. tr. Agourar. = AGOIRENTAR …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • augurar — v. tr. 1. Agourar, pressagiar. 2. Predizer.   ‣ Etimologia: latim auguro, are …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • azangar — v. tr. 1.  [Portugal: Regionalismo] Agourar. 2. Enguiçar, infelicitar. 3. Transpor, saltar por cima. 4.  [Brasil] Irritar, molestar.   ‣ Etimologia: a + zangar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ominar — v. tr. Agourar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • urubuzar — v. tr. 1.  [Brasil] Olhar com malevolência. 2.  [Brasil] Agourar, azarar.   ‣ Etimologia: urubu + z + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”